Frauenlyrik
aus China
吴银兰 Wu Yinlan (1984 - )
我和我 |
Ich und ich |
我是我的敌人 | Ich bin meine Feindin |
用于和自己过不去 | Mit der ich mir selbst Unannehmlichkeiten bereite |
朝自己下手 | Die gegen mich ihre Hand erhebt |
和自己反抗 | Die sich mir widersetzt |
人生漫漫太无聊 | Das endlos lange Leben ist zu öde |
我必须放胆折腾自己 | Ich müsste den Mut haben, mir selbst weh zu tun |
弄出声响 | Bis ich Schreie ausstoße |
在愤怒里解体 | Mich vor Wut zersetze |
最后一团和气,重整 | Und mich zuletzt, weil ich es mir mit keinem verderben will, reformiere |
彼此修炼 | Gegenseitig ein asketisches Leben führe |
敷衍余生 | Und mein restliches Leben verpfusche |